Acrostic for Nichiren
Nichiren, all that you say is true!
I’ve have seen your light; I will follow you,
Carry on sounding that phrase profound,
Hold to my faith, till death comes around!
I Nam devote my life, my I, to Myōhō the Utterness Dharma, pervaded by Renge the lotus-like workings of mutual cause and effect concurrently, in its Kyō inherent whereabouts of all manifold manifestations… aye…
I recite this fathomless title and theme
Reverently, to awake from the dream…
Ever seeking enlightenment… so I go…
Nestled in Nam Myōhō Renge Kyō…
~ Harley White
* * * * * * * * * *
Nam Myōhō Renge Kyō means to devote our lives to and found them on
(Nam[u]) the Utterness of the Dharma (Myōhō) [entirety of existence,
enlightenment and unenlightenment] permeated by the underlying white
lotus flower-like mechanism of the interdependence of cause,
concomitancy and effect (Renge) in its whereabouts of the ten
[psychological] realms of dharmas [which is every possible psychological wavelength] (Kyō).
The reason that we continually recite Nam Myōhō Renge Kyō
The photo is a section of the treatise by Nichiren Daishonin, titled "Risshō Ankoku Ron" (Securing the Peace of the Realm through the Establishment of the Correct Dharma), written by Nichiren (between 1258-1260 CE).
Risshō Ankokuron, a Treasure of Japan, Nakayama Hokekyō-ji, Chiba, Japan.
This section is from a 16 m scroll including a strip with the title (立正安国論)
that becomes the title of the scroll when it is rolled up.