Most recent post at the bottom
Martin Bradley has returned to translating the Writings of Nichiren Daishōnin, effectively putting aside his painting endeavours. The Sō Kan Mon Shō is Nichiren's most concise explanation of the workings of existence and worthy of a fresh and more accessible translation. The project began last December 2007 and has trickled across the Atlantic where it has been converted from hand written faxes to web readiness.
Additions to the Glossary were also made or updated during 2007.
This site is located in Canada, another site located in Germany, hokkeko.de contains a partial mirror of this one as well as translations from English to German. The Webmaster is Michael Okoniewski.
I have been asked why not add other material relating to the Kōmon School, well frankly I just haven't got around to it at this point.
This site was established January 2002 and was completely renovated about 4 years later or whenever I received permission to publish Martin's book. Since then we have worked together in presenting this important material to the world to teach and lead people towards Nam Myōhō Renge Kyō. As of December 31, 2010: hokkeko.ca has been shut down.
August 2008: Completed the Translator's Note by Martin. Finally after sorting all the single handwritten fax pages I posted it as a separate page under Chapter 4.
August 2009: The Dharma Flower Sutra Seen through the Oral Transmission of Nichiren Daishōnin translation has been underway since Martin moved and settled in southern Japan last year. This lengthy project brings Nichiren's Oral Transmission (Ongi Kuden) as written down by one of his senior disciples Nikkō together with the Dharma Flower Sutra. Chapter 2 should be online very shortly.
December 31st, 2009: Completed Chapter 3. In 2011 a new site will be established with more content including a Q&A, photo galleries and guest articles.
February 4, 2010: Added a section to the Preface on the ideograms of Nam Myōhō Renge Kyō that was the result of question raised by one of our readers.
February 6, 2010: The Preface was updated, well worth rereading.
March 15, 2010: Completed Chapter 4. Tulips are in full bloom outside Martin's mountain residence in southern Japan. As a symbol of impermance flowers define the periods of the seasons. Soon the cherry blossoms (sakura) especially this year are expected to open March 21st, the arrival of Spring.
April 8, 2010: Updated the Preface with a detailed description of 'The ideograms of Nam Myōhō Renge Kyō' and 'The one instant of thought containing three thousand existential spaces.' Work on 'The 5th Chapter on the Parable of the Medicinal Herbs is resuming.'
May 9, 2010: The 5th Chapter on the Parable of the Medicinal Herbs has been completed. A description of Mount Sumeru was added to the Preface to give the reader a glimpse into the world view during Shākyamuni's and Nichiren's lifetimes.
May 27, 2010: Added a few paragraphs regarding Mount Sumeru to the Preface and Chapter 6 will be ready in June.
May 31, 2010: An explanation on Preposterous Numbers was added to the Preface.
June 2, 2010: The 6th Chapter on the Disclosure of the Future Record is uploaded.
October 12, 2010: The 7th Chapter on the Parable of the Imaginary City has been uploaded. Chapters 8 & 9 will be ready later this month. A few more paragraphs have been added to the Preface. Some topics were the result of discussions I had with followers of this work and Martin's response.
October 27, 2010: This posting sees Chapters 8 & 9 added to the work. Also moved the article Dharma versus dharma (previously at the bottom of this page) to the Preface.
November 28, 2010: Chapter 10 added along with some global updates of reconsidered translated word meanings. A minor design add-on, borders and the lotus flower wallpaper. Another new addition is the inclusion of Venerable Yamane's discourse on the wisdom that is derived from faith and devotion. Originally written in Japanese and translated by Martin earlier this month.
December 20, 2010: Added another topic to the Preface making for a total of 8 sections.
February 2, 2011: The Nine Levels of Consciousness (kushiki) was added to the Preface. We are currently working on Chapter 11 which will be published this month.
February 17, 2011: Uploaded Chapter 11. Wonderful to hear from some of the independent
Nichiren Buddhists from various parts of the planet. Martin and I sincerely hope you find encouragement and insight reading Nichiren's explanation of this epic "Bollywood" production called the Dharma Flower Sutra. It gets better.
February 23, 2011: Another tooth-combing of the Dharma Flower Sutra making punctuation corrections including Martin's explanatory notes.
April 1, 2011: The 12th Chapter on Daibadatta (Devadatta) contains the story of the Dragon King's daughter which challenges Brahmanical opinions on the role of women. Over the course of the last month updates to the various chapters have taken place. This effort is thanks to Harley White who has applied a keen eye to our efforts with many suggestions for improving the ease of reading this ancient text.
April 25, 2011: Chapter 13 completed. Chapters 1 & 2 re-edited. Some Sanskrit words added along with the Japanese names.
May 10, 2011: The Translation of Myō inserted into the Preface.
June 9, 2011: The 14th Chapter on Practicing in Peace and with Joy has been added amid recent calamities that have devated the people of Japan including a tsunami, a typhoon and three nuclear reactor meltdowns. These and other earth changing events pit man against nature, the oligarchs, other people and himself. These translations of Nichiren's teachings are addressing the troublesome worries that occupy our minds.
July 15, 2011: Added The 15th Chapter on the Bodhisattvas who swarm up out of the Earth. Several new and updated topics have been attached to the Preface, as well, another proof-reading up to Chapter 3 has been completed. At present the 16th chapter is being worked on and I hope to have it up sometime in August. Martin has been churning out page after page throughout this typhoon season and mailing them to me in batches.
August 28, 2011: The end of August with a few more topics added to the Preface for a total of 15. Harley has been active in reviewing the existing chapters, so now Chapters 1 to 6 have been updated. Meanwhile Chapter 16 has been a slow effort for me.
October 24, 2011: At last, the most profound chapter of the whole Dharma Flower Sutra, the 16th Chapter on the Lifespan of the Tathāgata has been completed. This capsulates the teachings of Nichiren and deserves your careful reading. Several topics have also been added to the Preface for a total of 22.
November 22, 2011: This entry marks the earlier inclusion of Chapters 17 and today's Chapter 18. Behind the scenes these chapters have undergone numerous updates to address punctuation and readability issues.
December 29, 2011: Here we are at the edge of another year and past the halfway point of this great translation project. The 19th Chapter on the Meritorious Virtues of the Teacher of the Dharma who Propagates the Dharma Flower Sutra and new topics to the Preface have been added. Also Harley and I have done a fair bit of tweaking to the chapters over the past few months. Martin continues at a steady pace with a constant steadfast spirit.
April 3, 2012: Chapter 20 to 22 and a few more topics to the Preface have been added, along with smaller less noticeable changes.
April 24, 2012: More or less a maintenance upgrade to the Dharma Flower Sutra, adding Sanskrit words to the leading Japanese equivilants. Two entries to the Preface, one being a rewrite. Chapter 2 has also been tweaked with the metric hymn being reformatted. As this Project grows these changes take quite a bit of time but the results are self-evident. Chapter 23 will be published mid-May.
May 9, 2012: The 23rd Chapter on the Original Conduct of the Bodhisattva Sovereign Medicine (Yaku’ ō, Bhaishajya-rāja) is now online. Several new additions to the Preface are in the pipeline, as well, a unique translation of an 'Oral Transmission' by Nikko Shonin that has not appeared in English to the best of my knowledge.
May 19, 2012: The Threefold Transmission on the Fundamental Object of Veneration is now online. There is additional material which Martin will conclude after the 28th chapter and this current work is complete.
June 27, 2012: The 24th Chapter on the Bodhisattva Sound of Utterness (Myo ‘on, Gadgadasvara), Part 2 of the Threefold Transmission and an entry to the Preface, Shākyamuni, were added in the last week. Global and minor edits continue to facilitate readability, Sanskrit words (to the Japanese) and replacing circumflexes of long-sounding vowels with the more accessible macron. At the moment Martin has outpaced me with his handwritten pages. Part 3 of the Threefold Transmission should be published by mid-July.
July 13, 2012: A few minor updates. The Threefold Transmission on the Fundamental Object of Veneration is now complete. The Art of Martin Bradley page has been expanded with 9 new scans. As well, the metric verses and text have been re-proofed one at a time.
August 13, 2012: The 25th Chapter on the Universal Gateway of the Bodhisattva Perceiving the Sound of the Existential Dimensions (Kanzeon, Avalokiteshvara) was added today. A few entries to the Preface and minor readability issues were also addressed since the last entry.
August 24, 2012: The 26th Chapter on Dhāranī now online brings us very close to completing this translation.
September 21, 2012: The 27th Chapter on the Original Conduct of King Utterly Embellished (Myōshōgonnō, Shubhavyūha) brings us closer to completion of this long-term project. We continue to make additions and modifications to the online content.
October 25, 2012: The 28th Chapter on the Persuasiveness and Quest [for Buddhahood] of the Bodhisattva Universally Worthy (Samantabhadra, Fugen)
completes the 8 scrolls of the Dharma Flower Sutra and Nichiren's commentary. So what's next? There are still some topics for the Preface to be added on and a final review of the total work. The plan is to publish this current project in book format including eBook/ePub versions. With all the modern devices to store and access material, a book still retains a unique feel that allows you to scribble in the margins.
Martin is not relaxing, rather translating a book written by his wife Tatsuko. Past that, Martin is considering a complete re-translation of his book, The Buddha Writings of Nichiren Daishōnin. The work will be redone as an "interpretive translation" to aid students and practitioners gain a deeper insight into Nichiren's teaching.
February 16, 2013: The Year of the Snake, a happy New Year to all visitors. We are poring over this work (must be the 3rd time) and making small corrections, like adding Sanskrit names, etc. There are still essays to type out and publish.
March 26, 2013: The past two months have been taken up reviewing the 28 chapters for errors, Sanskrit names, and layout. Six essays were also added to the "Preface" with another six to be added in April. The Sutra on the Implications Without Bounds is still under construction at this time.
April 3, 2013: Re-edited by Harley White, the iconic letter, Securing the Peace of the Realm through the Establishment of the Correct Dharma (Rissho Ankoku ron) retains an urgency and a new clarity.
June 20, 2013: Another maintenance message, as work proceeds on the introductory and final sutra in the Dharma Flower trilogy. Meanwhile, Harley has re-edited two major theses by Nichiren, A Collation of the Layers of the Various Teachings of all the Buddhas of the Past, Present and Future as to Which Specific Doctrines are to be Discarded or Established (Sō Kan Mon Shō) and the Thesis on the Whole being Contained in the One Instant of Mind (Sōzai ichinen shō). Also today, I've updated the Introduction to the Ongi Kuden.
September 13, 2013: Almost Autumn again, a time for me to move after 17 years in one place, one that is more accessable and smaller. I find it sad to let go of stuff one has had for decades, knick-knacks, tools and books. But as we get older, less clutter is perhaps liberating. I promised Martin the book will be published in the Spring of 2014, with the Sutra on Implications Without Bounds (Muryōgi-kyō), and the Sutra on Practising Meditation on the Bodhisattva Universally Worthy (Fugen, Samantabhadra) still to be published here. Meanwhile the first book "Buddha Writings" has been completely revised without affecting the original text.
November 1, 2013: A new page has been added, Synopsis, a kind of Abstract on the Dharma Flower Sutra trilogy. One can read a description of each chapter and then click the link to visit that page. We are still reviewing, correcting and making various name changes, combing teeth, you might say. I've made a deal to stay here in this house for another 6 months or so, down-sizing still goes on.
February 26, 2014: The first sutra in trilogy has been added, the Sutra on Implications Without Bounds (Muryōgi-kyō). In addition, many hours of fine tuning the existing text have occupied our time during this Winter season. Harley has added formatting to the sutras to enhance the reading with micro breaks that allow the reader to absorb the significance of the Buddha teaching. Other changes include a less cluttered Home Page and some new photographs. I started work on the third sutra in the trilogy and Martin is re-reading a Chinese version of the Dharma Flower Sutra.
July 7, 2014: The third and final sutra, the Sutra on Practising Meditation on the Bodhisattva Universally Worthy (Fugen, Samantabhadra) completes this long and massive project. Bodhisattva Universally Worthy in the Tantric and Tibetean Schools is considered the Original Buddha, the Clear Light or life itself from the Chikhai bardo which people see in near-death experiences.
June, 2015: The new books, The Dharma Flower Sutra (Lotus Sutra) Seen Through The Oral Transmission Of Nichiren ~ Parts One and Two ~ are at last available worldwide in new revised editions:
Unfortunately, Gerhard passed away in December of 2014, having been unable to transfer the Website info to Michael Okoniewski, whom he had designated as his successor in administering the Website, with me (Harley White) managing the content. Finally, Michael has become the new owner of the website. As for the book, this was brought to fruition through all of our efforts, with the addition of Kirk W. Wangensteen, who stepped forward to handle the design of the book and the technical aspects of publication. Now the book (in two parts) is available worldwide at Lulu, Amazon, plus distributed globally for all bookstores, and also available as a Kindle e-book (MOBI). We will be working on adding updates to the Website in the foreseeable future.
In addition, a new revised edition of The Buddha Writings of Nichiren Daishōnin is in the works. It will have the new title of
The Essential of the Teaching of Nichiren Daishōnin ~ Translated and explained by Martin Bradley.
At the following links, the book(s) can be seen and ordered from Amazon and Lulu, with previews providing an ample sample of each available. Previews of the books are available at the Lulu links:
Amazon ~ Part One
Amazon ~ Part Two
Lulu ~ Part One
Lulu ~ Part Two
At Amazon Kindle Edition
At Smashwords, in various formats
July 18, 2015: The Preface and Chapters 5 & 8 of the
Dharma Flower Sutra have been updated and a new page has been
added: Martin Bradley's Biography.
August 6, 2015: We are pleased to announce that the new book, The
Essential of the Teaching of Nichiren Daishōnin ~ Translated and
explained by Martin Bradley, has been published and will soon be
available worldwide. At present, it can be obtained at Lulu in
paperback, as a Kindle e-book (MOBI), and other epub formats at
Smashwords, with generous previews at the Lulu and Kindle sites. Here are the links:
September 10, 2015: The Essential of
the Teaching of Nichiren Nichiren Daishōnin ~ Translated and explained by Martin Bradley is now available
worldwide and can also be found as a paperback book at the following
locations as well:
Barnes & Noble
Barnes & Noble
October 4, 2015: A new page has been added: Poetry with a Buddhist Theme ~ by Harley White.
December 27, 2015: The Preface of
the new book The Essential of
the Teaching of Nichiren Nichiren Daishōnin ~ Translated and explained by Martin Bradley has been added to the site.
April 22, 2016: A new page has been added: The Venerable Yamane's Discourse on Nam Myōhō Renge Kyō as seen from the Point of View of Faith as well as the Observation of Our Own Minds.
July 15, 2016: The Little Panda ~ by Tatsu Bradley ~ Translation by Martin Bradley is now available worldwide and can be found at
the locations shown on the following page: The Little Panda.
July 17, 2016: A new page has been added: Additional Writings by Nichiren Daishōnin ~ translated by Martin Bradley.
It starts with two newly translated writings by Nichiren
Daishōnin: A Reply to Lord Ueno and A Reply to Shijo Kingo.
July 22, 2016: The writing on faith by Nichiren
Daishōnin, which Martin calls A Reply to the Lady Nun Myōichi,
has been added to the page Additional Writings by Nichiren Daishōnin ~ translated by Martin Bradley.
July 26, 2016: The writing The Reply to Lord Shijō Kingo
(also known as "Happiness in This World") by Nichiren Daishōninhas been added to the page Additional Writings by Nichiren Daishōnin ~ translated by Martin Bradley.
July 30, 2016: The writing A Reply to the Lady Nun Myōhō
(also known as "The One Essential Phrase") by Nichiren Daishōnin has been added to the page Additional Writings by Nichiren Daishōnin ~ translated by Martin Bradley.
September 10, 2016: The writing The Essential Point of the Dharma Flower Sutra
(also known as "The Essentials of the Lotus Sutra") by Nichiren
Daishōnin has been added to the page Additional Writings by Nichiren Daishōnin ~ translated by Martin Bradley. As far as we know, it has never before been translated into English.
September 22, 2016: A new page has been added: The reason that we continually recite Nam Myōhō Renge Kyō.
October 13, 2016:
The writing Questions and Answers Concerning the Fundamental Object of Veneration
(also known as "Questions and Answers on the Object of Worship") by
has been added to the page Additional Writings by Nichiren Daishōnin ~ translated by Martin Bradley. As far as we know, it has never before been translated into English.
October 23, 2016: The new poem Within the Dream has been added
to the page Poetry with a Buddhist Theme ~ by Harley White.
November 2, 2016: The writing The Four Stages of Faith and the Five Stages of Practice
(also known as "On the Four Stages of Faith and the Five Stages of Practice") by Nichiren Daishōnin has been added to the page Additional Writings by Nichiren Daishōnin ~ translated by Martin Bradley.
November 28, 2016: The new poem Crack of Shine has been added
to the page Poetry with a Buddhist Theme ~ by Harley White.
December 9, 2016: The Explanations of Buddhist Terms and Concepts as Applied to the Teaching of Nichiren Daishōnin
of the book The Essential of
the Teaching of Nichiren Nichiren Daishōnin ~ Translated and explained by Martin Bradley have been added to the site.
December 27, 2016: An addition has been made to the translation of the
meaning of daimoku right before “(Kyō)”, which says, “[which is every
possible psychological wavelength]”. The entire translation of the
English on the page Translations of the Meaning of Nam Myōhō Renge Kyō
now reads: “Nam Myōhō Renge Kyō means to devote our lives to and found them on (Nam[u]) the Utterness of the Dharma (Myōhō) [entirety of existence, enlightenment and unenlightenment] permeated by the underlying white lotus flower-like mechanism of the interdependence of cause, concomitancy and effect (Renge) in its whereabouts of the ten [psychological] realms of dharmas [which is every possible psychological wavelength] (Kyō).” Over time, the entire website will be updated to include this new text. The addition has been included in the Spanish, German, Italian, Dutch, and French versions as well.
March 25, 2017: The new poem Empyreal Rondeau has been added
to the page Poetry with a Buddhist Theme ~ by Harley White.
March 29, 2017: A separate link of its own on the front contents page to the
Explanations of Buddhist Terms and Concepts as Applied to the Teaching of Nichiren Daishōnin
has been added.
April 2, 2017: The poem Empyreal Rondeau, which was recently added to the
page Poetry with a Buddhist Theme ~ by Harley White,
has been updated to include an image and supportive information about the ‘stellar ghosts’ in the sky.
April 6, 2017: The poem Sculpting the Sky has been added to the page
Poetry with a Buddhist Theme ~ by Harley White.
April 9, 2017: The writing A Letter to Sir Shimoyama
(also known as "Letter to Shimoyama") by Nichiren Daishōnin has been added to the page Additional Writings by Nichiren Daishōnin ~ translated by Martin Bradley.
Webmaster, Publisher & Editor
New Webmaster & Publisher (to email me click on my name)